前言:晴每天都在关注美国主流媒体CNN的头条和Asia版,一直憋气得很,昨天就在构思一篇捍卫圣火传递的文章。今天回到论坛,读到了好朋友“老初学者”版主的帖子,他翻译了美国华人教授的文章。今天转来,听听美国爱国华人坚强有力的声音。
以下为“老初学者”的原文(老初学者也是美籍华人),双语,发表时间:2008-4-10 5:08:45——
我今天翻译的文章。这篇文章的原文今天居然上了美国主流媒体CNN的首页,不容易!这个教授写得好。
对照一下吧,我底下贴了英文的原文。
加州大学伯克莱分校教授王令迟(音译)
当奥运圣火在西方世界,通过伦敦,巴黎,旧金山往北京传递的时候,一些从来不在一起活动的,资金充足的,组织严密的对中国有单一问题的团体,开始一起蠢蠢欲动。
这些组织包括:藏独,反达富尔种族灭绝,全球变暖,反缅甸独裁军政府,美国失业者联盟。还有类似*功,台独等组织。
北京奥运会,对这些组织来说,是天赐良机,因为他们可以用这个机会来破坏火炬传递。媒体也像往常一样,抓住机会不停地火上浇油。政客们更是迫不及待地谴责中国,号召抵制奥运,表明自己是多么地道德高尚。其实我们自己因为侵略伊拉克,非法拘禁,折磨战俘,非法引渡等丑闻而在世界上被当成无赖国家。
不幸的是,大多数的美国人对国际上的事缺乏了解。这样,媒体,政客和那些组织故意不提及或绝少提及中国西藏问题的历史渊源和复杂性,只是给民众灌输一些裁减了的和局部的,经常时候有些是错误的新闻来误导民众。灌输对中国的恐惧心理。激发种族敌意,甚至更遭,煽动仇恨中国。
美国人一般知道的只是:他们每天用的和穿的,大多来自中国。甚至旧金山湾新桥的一段,也是上海制造的。
美国人不知道的是在中国的普通中国人是怎么样看待和准备在八月举行的奥运会的。除了10年噩梦般的文化大革命,中国人再没有像现在这样激情澎湃地投入到举办奥运会这个国家项目中来。
这个项目可以增加中国人民和世界人民的交往,刺激中国进行进一步的改革。 2亿以上的中国人在努力学习英文,中国国内的火炬传递在到达北京之前,将经过所有的省份和主要城市,将会受到当地居民的热烈欢迎。中国像世界上其他国家一样(也包括美国)存在很多问题。她需要向世界其他国家学习很多东西。比如中国需要进一步了解和公平对待藏人,维吾尔人,穆斯林和蒙族人。不过从这个意义上说,美国和中国也没有什么太大区别。美国也要进一步学习怎么公平对待印第安人,黑人,西班牙裔,美籍华人和其他少数民族。谦恭和同情心而不是虚伪和自以为是才是我们需要的。
我并不是反对用自由言论和合法的游行来反对中国的一些错误做法。然而,我反对利用奥运会来妖魔化中国和中国人民,而且是用这种破坏性的,冲突性的,和暴力的手段来达到目的。这种行为只能亵渎奥运精神,侮辱和伤害中国人民。不会有任何好的结果的!
这种在火炬传递路线上的示威和冲突还有可能会激发中国人民的仇外情绪和民族主义精神,进一步导致中国减少开放和对西方世界的交往。如果结果是这样的话,那么对13亿中国人以及世界的和平与繁荣来说,这就是一个大的倒退。
Bashing China is not the answer
By L. Ling-chi Wang
Wang is professor emeritus of Asian American & Ethnic
Studies at the University of California, Berkeley.
As the Olympic torch makes its way westward through London, Paris and San Francisco on its way to Beijing, it has been attracting well-
financed, organized protests representing various single-issue groups
that normally do not even work together.
Among these groups are various factions of the Free Tibet movement, the groups against genocide in Darfur, global warming, Burma's military dictatorship, job loss in the U.S., and such diverse groups as the Falun Gong and Taiwan independence activists.
The Beijing Olympics is a godsend for these groups because it affords them the opportunity to disrupt the torch relay.
The media, as usual, have seized the opportunity to pour fuel onto the fire. Politicians are tripping over each other in their eagerness to condemn China, to call for boycotts, and to claim the high moral ground, even though the United States has been treated as a rogue state worldwide because of our invasion of Iraq, and our unlawful detention, torture, rendition, etc.
Sadly, most Americans know little about international issues and for that matter, China, as demonstrated by the conspicuous absence of information regarding historical context and complexity. Instead, the media, politicians and organized groups prefer to use only sound bites and, frequently, disinformation to perpetuate ignorance, instill fear, and incite racial hostility, or worse, hatred toward China.
What they do know is this: Just about everything they use and wear
daily comes from China. Even the new section of the San Francisco BayBridge is being made in Shanghai.
What they also don't know is how Chinese in China are viewing and preparing for the Olympics in August. Not since the 10-year nightmare of the Cultural Revolution have the Chinese been more dedicated to and collectively mobilized for a national project: to host the first Olympics in China.
This project aspires to engage the world and to incentivize further reform in China. More than 200 million Chinese, for example, are learning English and the torch relay will be greeted by all China's provinces and major cities before reaching Beijing.
China, like many countries in the world, including the U.S., has
problems. It has much to learn from the rest of the world. For example, China has yet to learn how to understand and treat its minorities -- such as Tibetans, Uighurs, Muslims, Hmongs -- as equals.
In this respect, they are not that different from us. We are still learning how to treat minorities such as Native Americans, African- Americans, Latinos, Chinese-Americans and others as equals.
Humility and compassion, not hypocrisy and self-righteousness, is
what is needed.
I am not opposed to free speech and legitimate protests against China's wrongdoings. However, I am opposed to using the Olympics to demonize China and its people and disruptive, confrontational, and violent tactics. Such actions have the effect of desecrating the Olympics and humiliating and insulting the people of China. No good can come of them.
Protests and confrontations along the torch route may even incite Chinese xenophobia and nationalism and result in decisions to retreat from its increased openness to and engagement with the West.
If this should happen, it will be a major setback for the 1.3 billion people in China and for world peace and prosperity.
以下为“老初学者”的原文(老初学者也是美籍华人),双语,发表时间:2008-4-10 5:08:45——
我今天翻译的文章。这篇文章的原文今天居然上了美国主流媒体CNN的首页,不容易!这个教授写得好。
对照一下吧,我底下贴了英文的原文。
加州大学伯克莱分校教授王令迟(音译)
当奥运圣火在西方世界,通过伦敦,巴黎,旧金山往北京传递的时候,一些从来不在一起活动的,资金充足的,组织严密的对中国有单一问题的团体,开始一起蠢蠢欲动。
这些组织包括:藏独,反达富尔种族灭绝,全球变暖,反缅甸独裁军政府,美国失业者联盟。还有类似*功,台独等组织。
北京奥运会,对这些组织来说,是天赐良机,因为他们可以用这个机会来破坏火炬传递。媒体也像往常一样,抓住机会不停地火上浇油。政客们更是迫不及待地谴责中国,号召抵制奥运,表明自己是多么地道德高尚。其实我们自己因为侵略伊拉克,非法拘禁,折磨战俘,非法引渡等丑闻而在世界上被当成无赖国家。
不幸的是,大多数的美国人对国际上的事缺乏了解。这样,媒体,政客和那些组织故意不提及或绝少提及中国西藏问题的历史渊源和复杂性,只是给民众灌输一些裁减了的和局部的,经常时候有些是错误的新闻来误导民众。灌输对中国的恐惧心理。激发种族敌意,甚至更遭,煽动仇恨中国。
美国人一般知道的只是:他们每天用的和穿的,大多来自中国。甚至旧金山湾新桥的一段,也是上海制造的。
美国人不知道的是在中国的普通中国人是怎么样看待和准备在八月举行的奥运会的。除了10年噩梦般的文化大革命,中国人再没有像现在这样激情澎湃地投入到举办奥运会这个国家项目中来。
这个项目可以增加中国人民和世界人民的交往,刺激中国进行进一步的改革。 2亿以上的中国人在努力学习英文,中国国内的火炬传递在到达北京之前,将经过所有的省份和主要城市,将会受到当地居民的热烈欢迎。中国像世界上其他国家一样(也包括美国)存在很多问题。她需要向世界其他国家学习很多东西。比如中国需要进一步了解和公平对待藏人,维吾尔人,穆斯林和蒙族人。不过从这个意义上说,美国和中国也没有什么太大区别。美国也要进一步学习怎么公平对待印第安人,黑人,西班牙裔,美籍华人和其他少数民族。谦恭和同情心而不是虚伪和自以为是才是我们需要的。
我并不是反对用自由言论和合法的游行来反对中国的一些错误做法。然而,我反对利用奥运会来妖魔化中国和中国人民,而且是用这种破坏性的,冲突性的,和暴力的手段来达到目的。这种行为只能亵渎奥运精神,侮辱和伤害中国人民。不会有任何好的结果的!
这种在火炬传递路线上的示威和冲突还有可能会激发中国人民的仇外情绪和民族主义精神,进一步导致中国减少开放和对西方世界的交往。如果结果是这样的话,那么对13亿中国人以及世界的和平与繁荣来说,这就是一个大的倒退。
Bashing China is not the answer
By L. Ling-chi Wang
Wang is professor emeritus of Asian American & Ethnic
Studies at the University of California, Berkeley.
As the Olympic torch makes its way westward through London, Paris and San Francisco on its way to Beijing, it has been attracting well-
financed, organized protests representing various single-issue groups
that normally do not even work together.
Among these groups are various factions of the Free Tibet movement, the groups against genocide in Darfur, global warming, Burma's military dictatorship, job loss in the U.S., and such diverse groups as the Falun Gong and Taiwan independence activists.
The Beijing Olympics is a godsend for these groups because it affords them the opportunity to disrupt the torch relay.
The media, as usual, have seized the opportunity to pour fuel onto the fire. Politicians are tripping over each other in their eagerness to condemn China, to call for boycotts, and to claim the high moral ground, even though the United States has been treated as a rogue state worldwide because of our invasion of Iraq, and our unlawful detention, torture, rendition, etc.
Sadly, most Americans know little about international issues and for that matter, China, as demonstrated by the conspicuous absence of information regarding historical context and complexity. Instead, the media, politicians and organized groups prefer to use only sound bites and, frequently, disinformation to perpetuate ignorance, instill fear, and incite racial hostility, or worse, hatred toward China.
What they do know is this: Just about everything they use and wear
daily comes from China. Even the new section of the San Francisco BayBridge is being made in Shanghai.
What they also don't know is how Chinese in China are viewing and preparing for the Olympics in August. Not since the 10-year nightmare of the Cultural Revolution have the Chinese been more dedicated to and collectively mobilized for a national project: to host the first Olympics in China.
This project aspires to engage the world and to incentivize further reform in China. More than 200 million Chinese, for example, are learning English and the torch relay will be greeted by all China's provinces and major cities before reaching Beijing.
China, like many countries in the world, including the U.S., has
problems. It has much to learn from the rest of the world. For example, China has yet to learn how to understand and treat its minorities -- such as Tibetans, Uighurs, Muslims, Hmongs -- as equals.
In this respect, they are not that different from us. We are still learning how to treat minorities such as Native Americans, African- Americans, Latinos, Chinese-Americans and others as equals.
Humility and compassion, not hypocrisy and self-righteousness, is
what is needed.
I am not opposed to free speech and legitimate protests against China's wrongdoings. However, I am opposed to using the Olympics to demonize China and its people and disruptive, confrontational, and violent tactics. Such actions have the effect of desecrating the Olympics and humiliating and insulting the people of China. No good can come of them.
Protests and confrontations along the torch route may even incite Chinese xenophobia and nationalism and result in decisions to retreat from its increased openness to and engagement with the West.
If this should happen, it will be a major setback for the 1.3 billion people in China and for world peace and prosperity.